Israel

Loading...

miercuri, 19 iunie 2013

Nerecunoașterea numelor sacre

Nerecunoașterea numelor sacre
Una din lucrarile Arhi-înșelatorului (AntiMashiach) este schimbarea numelor sacre: Creatorul are un nume și acest nume e יהוה Yahveh(Yaue) sub acest nume Creatorul a fost cunoscut din cele mai vechi timpuri și El însuși s-a recomandat cu acest nume.

 יהוה Yahveh (YAUE) a zis lui Moise: „Eu sînt יהוה Yahveh (YAUE).” Şi a adăugat: „Vei răspunde copiilor lui Israel astfel: „Cel ce Se numeşte יהוה Yahveh (YAUE), m-a trimis la voi.
 יהוה Yahveh (YAUE) a mai zis lui Moise: „Aşa să vorbeşti copiilor lui Israel: „ יהוה Yahveh (YAUE) Cel Atotputernic al părinţilor voştri, יהוה Yahveh (YAUE) al lui Avraam, יהוה Yahveh (YAUE) al lui Isaac şi יהוה Yahveh (YAUE) al lui Iacov, m-a trimis la voi. Acesta este Numele* Meu pentru veşnicie, acesta este Numele Meu din neam în neam.  (Exod 3:14-15).

Să înțelegem și să analizăm puțin înșelăciunea; numele prorocilor din vechime: Ilie(EliYahu), Isaia(YesaYahu), Ieremia(YirmeYahu), Ezekia(HizkiYah), Obadia(OvadYah)....Toți aceștia au ramas în scripturi cu numele lor originale. De ce a fost nevoie să se înlocuiască numele Creatorului și ale altor persoane din scripturi ? Dacă era nevoie de o translatație ar fi trebuit să se translateze corect însemnătatea numelor sfinte. 

Ilie, in ebraica, EliYáhu, care inseamna : Yahveh al meu, Atotputernic.
Ieremia, in ebraica, YirmeYahu, care inseamna : Yahveh ma chemat.
Isaia, in ebraica, YešaYáhu, care inseamna : Yahveh, Salvatorul meu.
Obadia, in ebraica, OvadYah care inseamna : Servul lui Yahveh.
Zaharia, in ebraica, ZachariyYah, care inseamna : Yahveh si-a adus aminte.
Ezechia, in Ebraica, ḤizkiYah care inseamna : Yahveh ma intarit.

De exemplu: dacă am vrea să translatăm numele יהוה Yahveh (Yaue), ar trebui să spunem CEL VEȘNIC!! Dar cu părere de rău, Numele יהוה Yahveh (Yaue) a fost scos din scriptură și înlocuit cu un cuvînt care este deșert, fără valoare. Aici vedem gheara lui Satan care voiește ca numele Creatorului să fie uitat și înlocuit cu Baal = Domnul 

Cred ei oare că pot face pe poporul Meu să uite Numele Meu prin visurile pe cari le istoriseşte fiecare din ei aproapelui său, cum Mi-au uitat părinţii lor Numele din pricina lui Baal? (Ier. 23:27)

 Numele יהוה Yahveh(Yaue) are însemnătate; un înțeles profund, pentru că EL este CEL VEȘNIC, CREATORUL; domnul nu înseamnă nimic. Sînt mulți domni și stăpîni, după cum Shaul (Pavel) spunea: dar pentru noi care credem ; este Un singur Eylohim, Tatal, יהוה Yahveh (Yaue);...și un singur haMașiya (Mesia) יהושע Yahshuah (Yașua)...

totuşi pentru noi nu este decît, Unul singur Yahweh (YAUE): Tatăl, de la care vin toate lucrurile şi pentru care trăim şi noi, şi singurul Stăpîn: (Yașua) haMaşiya prin care sunt toate lucrurile, şi prin El şi noi. (1Cor. 8:6)

Lucrarea satanică de renegare a numelor originale a reușit cu succes și omenirea nu mai cheamă numele lui יהוה Yahveh (Yaue), ci numele lui Baal = domnul; și închinarea nu mai este atribuită Creatorului ci idolului. Pentru marea majoritate e o închinare inconștientă. Pentru că așa s-au născut, sau așa au primit, deci este rău si odata ce cunoastem, Numele Adevarate trebuie sa ne intoarcem la origini pentru a face o inchinare corecta.

Cine își poate închipui pe Miriam (maria) mama lui יהושע Yașua chemîndu-l pe fiul ei pe un nume păgîn; grecesc; Isus? Cînd îngerul (malach) Gabriel i-a spus precis să-l numească יהושע (Yașua). Numele lui haMashyah este יהושע Yahshuah(Yașua), nu Isus.

Isus nu înseamnă nimic, nu are înțelesul de יהוה Yahveh (Yaue) Mîntuitorul. Pe cind יהושע Yahshuah (Yașua) are înțeles și acesta este יהוה YHWH (Yaue) Mîntuește; deci în numele lui יהושע (Yașua) este putere; și demonii erau înspăimîntați de acest nume; יהושע (Yașua) poartă numele Tatălui; deci  יהוה Yahveh (Yaue) este neprihănirea noastră. Este putere în acest nume; de aceia trebue să-L folosim în închinare și vorbire.

În vremea Lui, Iuda va fi mîntuit, şi Israel va avea linişte în locuinţa lui; şi iată Numele pe care i -L vor da: ,Yahveh, Neprihănirea noastră!`` (Ier. 23:6)

Ținta lui Satan a fost de a elimina aceste nume puternice și a le înlocui cu surogate false pentru-ca numele CREATORULUI să fie adus la nimic, fără nicio valoare; și numele lui baal=domnul să triumfe spre slava lui Satan; acesta a fost planul lui haȘatan; și a reușit într-o mare masură.

Acum cînd ți-sa făcut cunoscut numele Creatorului al Mîntuitorului și tu continui în a chema pe Creator Baal=domnul; calci porunca a 3-a care spune; să nu iei în deșert NUMELE lui יהוה Yaue Eylohim al tău. Să nu iei un nume desert drept numele lui יהוה Yahveh (Yaue Eylohim). Satan este bucuros cînd tu implori Creatorul sub numele; Domnul=baal; pentru-că de fapt tu îl implori pe el (Satan) El (Satan) fiind ascuns sub numele Domnul=baal. Domnul este BAAL.

Să nu iei un nume deşert drept Numele lui יהוה Yahveh (YAUE) Cel Atotputernic al tău; căci יהוה Yahveh (YAUE) nu va lăsa nepedepsit pe cel ce va lua în deșert Numele Lui. (Exod 20:7)Original

Pe de altă parte, o altă categorie de credincioși, acceptă numele sfinte, cheamă pe Creator pe numele Lui יהוה Yahveh (Yaue), dar refuză Legea Creatorului. O refuză zicînd că…Nimeni nu poate ținea Poruncile, numai unul singur a putut asta, adică יהושע Yașua. Oare este chiar așa? Ce spun Scripturile despre Legea lui יהוה Yahveh (Yaue) ?

Tu ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie. (Psalm 119:4)

Caci dragostea de Yahveh sta in pazirea poruncilor Lui. Si poruncile Lui nu sunt grele; (1Ioan.5:3)

Cui au fost date aceste Porunci? Sigur oamenilor, deci יהוה Yahveh (Yaue) a știut că pot fi ținute (păzite). În altă ordine de idei, Neprihăniți (sfinți) au fost capabili de a ținea Legea lui יהוה Yahveh (Yaue). 

Avem în Cartea Evrei 11, o listă destul de bogată de oameni Neprihăniți, deci oameni care au putut ținea Legea, fără prihană, de aceia au fost numiți Neprihăniți, Avraam este un exemplu viu.Ideia că nimeni nu poate ținea Poruncile și Legea, e o minciună a Diavolului.

pentrucă Avraam a ascultat de porunca Mea, şi a păzit ce i-am cerut, a păzit poruncile Mele, orînduirile Mele, şi legile Mele.`` (Genesa 26:5).  Shalom !!!

9 comentarii:

  1. foarte interesant si frumos articol
    da, asa este ca pe la cati conducatori a trecut scrieriile, e de inteles ca fiecare a incercat sa schimbe cate ceva din ele, pt as apara religia
    dar o vina mare o au cei care au facut acest lucru si cei care ne conduc, de ce? pt. ca nu vor sa de-a cartile pe fata
    Yahveh Eylohim al lui Israel sa va binecuvaneteze si lumineze

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Lasatii, cind un orb calauzeste un alt orb, amindoi vor cadea in groapa.

      Ștergere
  2. Foarte interesantă expunere, pe cât de interesantă, pe atât de adevărată, dacă vrem să facem un inventar în credința noastră, am vedea cât suntem de afectați, de interesele unor traducători, de a crede mai mult în tradiția, care îl urcă pe omul muritor, la rang de locțiitor a Lui YAHVEH Elohim al lui Ysrael și de al coborî pe YAHVEH la rang mult mai jos.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Confratii nici nu vor sa auda despre Numele Sacre. Unii motiveaza ca li se leaga limba in gura si nu pot pronunta Yaue si Yaussua

      Ștergere
  3. Am aici în fața mea traducerea Cornilescu- ediția
    Gute botschaft verlang (GBV) 1989.Pe prima pagină din prefață stă scris așa...
    Cuvîntul Domnul arată cazul cînd acest Nume Corespunde(sic) în original cu YHWH(Yahweh) care are sensul de CEL VEȘNIC ...
    De ce atunci a trebuit ca Numele Creatorului să fie translatat cu surogatul Domnul cînd e știut Numele , mai ales numele Propri nu se translatează în nici o limbă?
    Un nume se poate Translitera -adică a scrie sunetul cuvîntului respecriv în limba cutărui,sau cutărui popor dar sunetul rămîne același
    YOD,HEY,WA,HEY.egal Yahweh se poate translitera în romanește YAUE, sunetul este la fel ca în Hebrew.
    Așa cum bine sa relatat mai sus ,aici e gheare lui Șatan
    ca omenirea să se închine la impostori și nu la Creator
    Isus = 0
    Domnul = 0
    Cristos = 0
    D-zeu = 0

    YHWH(YAUE)= Cel Veșnic
    Elohim= Cel Atotputernic
    Yahshuah(Yașua)= Yahweh-Mîntuește
    haMașia= Unsul (lui YHWH)
    Tu cui te închini?

    RăspundețiȘtergere
  4. De curiozitate, cum se ajunge de la IHVH (Iod/He/Waw/He), o gramada de consoane la YAUE!? Oricum acest nume nu apare in primele carti ale Genezei, numele folosit este Elohim, care, cu toata grija pentru sensibilitatea religioasa a unora, este un plural gramatical veritabil. De asemenea sunt dezorientat total de semnul egal pus intre Elohim si Cel(Cei) Atotputernici, traducerile posibile fiind "Cei Divini" sau "Judecatorii". Se poate continua, dar cu toate ca subscriu ideii de baza a materialului, nu inteleg motivul pentru care trebuie acceptata o versiune de traducere cel putin deficitara.

    RăspundețiȘtergere
  5. Nu voi răspunde la sistemul de pronunțare ...deoarece am mai arătat în alte situați cum e scrierea corectă și pronunțarea corectă..oricum eu nu te conving și nici nu încerc să conving pe cineva fiecare e liber să practice ce vrea și să creadă cei place.
    Despre cuvîntul Elohim are rădăcina în Eloah cu sensul de AtotPuternic singular, asta e similar cu Eylohim care are același sens...dar asta e cunoscută de foarte puțini și mulțimea care crede diferit împroașcă în loc să cerceteze.
    Care versiunie e deficitară ?...bănuesc că Cornilescu ,nu?
    Am uitat Cornilescu e versiunia cea puricată ...dar plină de păgînism.
    Versiunia cornilescu e King James în limba romînă cu ceva adausuri. este știut că versiunia king James e cea mai coruptă și păgînizată versiunie ...Cornilescu asta a tradus..dar traiască Popa Cornilescu.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Atunci te rog sa comunici celor "foarte putini" ca gramatica ebraica nu este fantezista.
      Cuvantul in discutie este אֱלֹהִים, Strong's H430, referinta TWOT 93c, se citeste "el·ō·hēm" si este un substantiv masculin plural. Semnificatia primara este de legiuitori/judecatori, cele derivate sunt:
      a. cei divini
      b. ingeri
      c. zei
      La singular substantivul este אֱלוֹהַּ, Strong's H433, TWOT 93b si se citeste el·ō'·ah.
      Partea cu Cornilescu ma depaseste, nu inteleg ce cauta in discutie, e o traducere care in mod evident schioapata, dar este cea care a avut cea mai larga circulatie. Traducerea lui Barti este in mod evident superioara, dar foloseste ca baza versiunea greaca nu pe cea ebraica.
      Era sa uit, 'elowahh are ca radacina 'el Strong's H430, care la randul sau este o prescurtare de la 'ayil Strong's H352.



      Ștergere
  6. Ai aici un pasaj ..tu o să-l traduci cum vrei :
    The fact is, the Name is given us in the Hebrew in the form of the Tetragrammaton or "four letters," which is YHWH (Yod, Hay, Waw, Hay). Jewish scribes went to great lengths to ensure the accuracy of this Name in the Hebrew, while the Masoretes or text guardians vowel-pointed the Hebrew letters to preserve the pronunciation.

    It is not true that the pronunciation of the Hebrew Name was lost. If it were then the pronunciation of the entire Hebrew Old Testament was lost as well. It would also mean that in the passing-down process of the Hebrew tongue from one generation to another, that at some point all Jews suddenly woke up and forgot how to speak their own language! If we can read the Old Testament out loud in the Hebrew, then we can also read the Name Yahweh accurately in the same Hebrew. Today the Jews read Hebrew every Sabbath in their synagogues. They have no problem pronouncing it.

    Here is what the noted Encyclopaedia Judaica says about this issue: "The true pronunciation of the name YHWH was never lost. Several early Greek writers of the Christian Church testify that the name was pronounced ‘Yahweh.’ This is confirmed, at least for the vowels of the first syllable of the name, by the shorter form Yah, which is sometimes used in poetry (e.g., Ex. 15:2) and the –yahu or –yah that serves as the final syllable in very many Hebrew names," Vol. 7, p. 680.

    The Encyclopaedia Britannica comments: "Early Christian writers, such as Clement of Alexandria in the 2nd century, had used the form Yahweh, thus this pronunciation of the Tetragrammaton was never really lost. Greek transcriptions also indicated that YHWH should be pronounced Yahweh," 15th Edition, Vol. X, p. 786.

    The Catholic Encyclopedia notes: "The saying of God, ‘I am who I am,’ is surely connected with His name that is written in the Hebrew consonantal text as Yhwh, the original pronunciation of which is well attested as Yahweh," 1967, Vol. 5, p. 743.

    • "But there are no vowels in the Hebrew so how can we know how to pronounce the four letters of YHWH correctly?"

    Vowels do exist in Hebrew, as in all languages, or else it would be impossible to speak Hebrew. Vowels are spoken via the open mouth, while consonants are spoken by closure of the lips or by tongue contact on teeth or palate. Old Testament Hebrew is composed of words written in consonants with the vowels understood.

    As noted, the Masoretes in the seventh century inserted vowel points or marks in and around the Hebrew letters to preserve the correct pronunciation. Just as with our letter "Y," there are some Hebrew letters that serve as both consonants and vowels. Amazingly, all four letters of Yahweh’s Name are such consonant-vowels. This fact can be verified in most Hebrew grammars, including A Beginner’s Handbook to Biblical Hebrew (Horowitz), p. 7 under "Vowel Letters"; The Berlitz Self-Teacher, p. 73 under "The Vanishing Dots"; Hebrew Primer and Grammar (Fagnani and Davidson) p. 10, under "The Quiescents and Mappiq," and How the Hebrew Language Grew (Horowitz), p. 28.

    First-century priest and historian Falvius Josephus writes about the sacred Name that was engraved on the headpiece of the high priest (Ex. 28:36-38): "A mitre also of fine linen encompassed his head, which was tied by a blue riband, about which there was another golden crown, in which was engraven the sacred name [of Yahweh]; it consists of four vowels," Wars of the Jews, Book 5, chapter 5, p. 556.

    RăspundețiȘtergere

Atunci si cei ce se tem de Yahveh au vorbit adesea unul cu altul; Yahveh a luat aminte la lucrul acesta si a ascultat; si o carte de aducere aminte a fost scrisa inaintea Lui, pentru cei ce se tem de Yahveh si cinstesc Numele Lui.(Maleahi 3)

A apărut o eroare în acest obiect gadget
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...